• <tt id="sayqm"><tt id="sayqm"></tt></tt>
    <menu id="sayqm"></menu>
    <menu id="sayqm"></menu>
    <xmp id="sayqm">
    <menu id="sayqm"></menu><menu id="sayqm"><tt id="sayqm"></tt></menu>
    新聞資訊
    “海派東華風,紡織時尚源”—東華大學2020年漢語橋線上團組交流項目順利完成第一階段直播課
    發布時間: 2020-12-23

    海派東華風,紡織時尚源”—東華大學2020年漢語橋線上團組交流項目順利完成第一階段直播課

    Donghua University'sChinese Bridge “Textile Featured Virtual Summer Camp For Chinese Language and Culture (2020)successful completion in the first phase of the live class


     “漢語橋”線上團組交流項目由教育部中外語言交流合作中心(以下簡稱語合中心)發起和資助。該項目源于“漢語橋”外國學生夏令營項目,面向世界各國大、中學生舉辦的中國語言文化學習體驗課程和交流活動,旨在促進各國大、中學生對中國語言文化的了解和體驗,激發中外學生學習中文的熱情。原計劃為營員提供為期兩周的實地訪華,因全球新冠肺炎疫情暴發,首次增改為線上團組交流項目。

    The "Chinese Bridge" online group exchange project is initiated and funded by the “Center for Language Education and Cooperation of the Ministry of Education (hereinafter referred to as the Language Cooperation Center). The project originates from the "Chinese Bridge" summer camp for international students. It is a kind of Chinese language learningand culture experience course including exchange activities for college and middle school students all over the world. It aims to promote the understanding of Chinese language and culture for college and middle school students worldwide, and to inspire Chinese and international studentspassion for learning Chinese. The original plan was to provide students with a two-week on-site visit to China. Due to the pandemic, it is changed to an online group exchange program for the first time.

    此次東華大學組織莫伊大學孔子學院和國際交流學院聯合申報,成功立項后命名為東華大學2020年漢語橋“紡織之源”線上團組交流項目,并于本月正式開啟線上交流體驗之旅。本次活動主要面向肯尼亞莫伊大學的學生,由我校在肯的莫伊孔院負責招募生源,但正值學生期末復習考試階段,原本擔心學生報名人數會受到影響,但宣傳一出即有學生踴躍報名。最終共有71名學生成功入選該項目,規模遠超預期。

    This time, at this piont, Donghua University organized a joint application by the Confucius Institute of Moi University and the  International Culture ExchangeSchool. After the successful establishment of the project, it was named Textile Featured Virtual Summer Camp For Chinese Language and Culture (2020), and officially launched this month. Exchange experience trip gets started. This event is mainly for students from Moi University in Kenya. Moi Confucius Institute in Kenya is in charge of recruiting students. At the stage of student preparing the exam at the end of the semester, we worried that not many students would sign up, however, lots of students enrolled as soon as the publicity came out. In the end, 71 students were successfully selected for the project, which far exceeded expectations.

    (孔院老師在做開營宣講)

    Teachers from the Confucius Institute were giving an opening camp


    此次線上項目為期兩周,項目執行以國際文化交流學院為主進行課程設計與實施。項目內容豐富多彩,既包括校園日常實用漢語學習,也涉及書法、繪畫等文化體驗活動,還設計了線上參觀以及與中國大學生“面對面”交流等創新環節。該項目融合了中肯兩國文化多樣性、突出了莫伊孔院漢語+紡織服裝教育的鮮明特色。

    The online project lasts for two weeks, and The course design and implementation of the project are mainly carried out by the International Cultural Exchange School. The project’s content is rich and varied, including daily  Chinese learning in campus, as well as first-hand experience of cultural  activities such as calligraphy and painting, and innovative sections such as online visits and "face-to-face" exchanges with Chinese college students. The project integrates China and Kenya’s cultural diversity, and highlights the distinctive features of the Moi Confucius Institute's education on “Chinese plus textile and clothing .

    (漢語直播課堂)

    Chinese live class


    項目的第一階段是漢語教學直播課和中肯學生交流。國際文化交流學院選派了六位骨干教師、專門設計了有針對性的教案和課件,采用每班10人的小班教學模式,配備班主任與副班主任,通過互動交流、聽說為主的方式,大大增加了肯尼亞學生使用漢語的信心。每次直播課之后,中肯兩國的大學生就圍繞兩國的飲食、教育、就業以及疫情生活等方面進行熱烈地交流和討論。

    The first phase of the project is a live Chinese teaching class and exchanges between Chinese and Kenyan students. The  International Cultural Exchange Schoolselected six key teachers, designed targeted teaching plans and courseware, adopted a small-class teaching model of 10 students per class, with a head teacher and deputy head teacher, through interactive communication, mainly listening and speaking, which greatly increased the confidence of Kenyan students in using Chinese. After each live class, college students from China and Kenya had a lively exchange and discussion on the food, education, employment and life during the pandemic period in the two countries.

    (中肯兩國的大學生圍繞中肯飲食文化進行交流)

    University students from China and Kenya exchange viewed on China-Kenya food culture


    項目的第二階段將在學生下學期返校后進行。期間,國際文化交流學院將上線“校園漢語”、“紡織文化體驗”、“探索上?!比齻€主題的錄播課,讓學生能在第一階段的直播課后進行自主復習,也為第二階段的直播課程做好預熱準備。

    The second phase of the project will be carried out after the students return to school next semester. During the period, the  International Cultural Exchange Schoolwill launch recorded  movie courses on the three themes of "Campus Chinese", "Textile Cultural Experience", and "Exploring Shanghai", allowing students to review independently  the first stage  live courses, which warms students for the live courses of the second phase.

    第二階段的直播交流課程主要是文化工坊和在線觀光。文化工坊將讓肯尼亞學生在中國老師的指導下剪紙、做團扇、練習書法,體驗中國傳統文化。線上觀光環節,肯尼亞學生將云游我校紡織服飾博物館,這是本項目的核心內容之一,將帶領外國學生充分了解一件件蘊含歷史底蘊的特色展品,認識其背后的起源故事、科學內涵、人文精神以及有關紡織領域的特色漢語及其變遷;其后將在肯尼亞“導游”的帶領下,參觀上海市知名景點,感受上?!昂<{百川”、“中西合璧”的海派文化。

    The live exchange courses in the second phase are mainly cultural workshops and online sightseeing. The cultural workshop will allow Kenyan students to cut paper, make a fan, practice calligraphy and experience traditional Chinese culture under the guidance of a Chinese teacher. During the online sightseeing session, Kenyan students will travel to our school’s textile and clothing museum. This is one of the core contents of this project. It will helpinternational students to fully understand the characteristic of historical heritage contained in each of exhibits and understand the original story, scientific connotation, the humanistic spirit and the Chinese terms in the textile field with its changes. Then, a Kenyan "tour guide"will take students to visit the famous scenic spots in Shanghai, and to experience the Shanghai culture of "inclusive of all varieties" and

    "the combination of Chinese and Western".

    (莫伊孔院校友在介紹上海外灘和南京路)

    Alumni of Moykong were introducing Shanghai Bund and Nanjing Road

       紅地雙龍戲珠錦(明清)湖綠綢刺繡緣飾單旗袍

    Double Dragon Play Ball    Lake Green Embroidered Cheongsam

    (東華大學紡織服飾博物館藏品 Textile and Apparel Museum of Donghua University


    此次由教育部中外語言合作中心資助的漢語橋線上團組交流項目創新了中外人文交流模式,讓世界各國學生在疫情的特殊時期依然能夠學習和使用漢語、了解中國發展、體驗中國文化、與中國學生“面對面”交流,促進了中肯友誼、加深了相互的感情。

    The Chinese Bridge online group exchange project has innovated the internationallanguage cultural exchange model, which allows students worldwide to learn and use Chinese, understand China’s development, experience Chinese cultureand communicate with Chinese students face-to-face at the special times, then make a contribution to China-Kenya friendship and mutual feelings.

    (學生課后在社交群里熱烈討論)

    Students had a lively discussion in social groups after class





    撰寫: 周磊,魯洲
    翻譯: 劉曉靜, Kashif
    校稿: 魏群山,伍軼
    審核:  趙明煒

    国产小视频在线观看网站
  • <tt id="sayqm"><tt id="sayqm"></tt></tt>
    <menu id="sayqm"></menu>
    <menu id="sayqm"></menu>
    <xmp id="sayqm">
    <menu id="sayqm"></menu><menu id="sayqm"><tt id="sayqm"></tt></menu>